Wednesday, 30 November 2011

一起努力


從圖書館裡借了五、六本的書扛回來,
一邊寫著essay、一邊邊看書、還要一直拼命的中翻英、英翻中、找同義字。

在國外讀書真的很不簡單啊,
除了書要念之外,
還要花幾乎同等一倍的時間在語言的距離上奮鬥。

剛剛看到一行字就有三、四個生字,
查啊查的實在令人挫敗。

忽然在一行字旁邊隱隱約約有著鉛筆寫過又擦掉的痕跡,
小小的日文字。

忍不住會心的一笑了,
原來我不是一個人。

一起努力吧。

Tuesday, 29 November 2011

White Night(上)

因為很長,之前就要寫,但太懶了哈哈
看到大家的交換日記都超詳細...所以我想我還是寫一下好了XD
先寫到一半放著.....

-
2011 Sep.29


今天晚上是Brighton的White Night,
這個活動源自法國,
這天晚上將是夏令時間的結束,
所以整個城市將是個不夜城,到處都是活動。
我們還很興奮在猜,會有兩個十二點嗎XD

因為White Night很接近萬聖節的關係,
基本上從晚上七點開始,
路上陸陸續續出現各式各樣的鬼怪。

殭屍、鬼魂、白雪公主、兔女郎(根本是要去夜店吧)、血新娘血新郎、科學怪人、血護士、還有超有梗的墨西哥裔僵屍,我要笑死了。(穿著墨西哥服裝戴高草帽的殭屍)

不知道為啥,可能我們看起來阿呆阿呆的觀光客樣,
沿路上一直被僵屍們嚇,經過我們的時後就會突然大叫要咬我們XDD

到最後,我已經知道他們要幹嘛了,
只好意思意思假裝被嚇到,避免雙方都尷尬哈哈。

一開始,我們先趕去Royal Pavilion排隊,因為這天晚上免錢。
這個外觀像阿拉伯皇宮的古蹟,是英國其中一個王室的南方度假行宮。(看來Brighton從古早古早就是度假勝地==)
因為他很喜歡東方風格所以就建造成這個樣子。
老實說,我覺得裡面超詭異的。
因為是西方人揣摩的東方裝飾,所以總覺得有點彆扭。



而且進去前有抽獎活動,首獎是可以帶八個朋友免費逛Pavilion、二獎是帶四個朋友、三獎是二人遊免費.....
完全興奮不起來.........

看完之後我還蠻開心的,因為之前沒有付錢進去參觀。XD

這天晚上,城市裡到處都是隨意擺放的鋼琴,讓大家可以隨便上去表演,過過街頭藝人的乾癮。
我覺得這是一個很可愛又很浪漫的巧思,
讓整個城市到處都是鋼琴的美麗流洩的soundtrack。




接著,我們去了一個跳舞的帳篷裡。
這真是超級、超級、超級、超級好玩。
台上有著蘇格蘭踢踏舞樂的樂團,
不知到大家有沒有看過鐵達尼號,
Jack帶Rose到地下室跳舞。
就完全是那個樣子。

所以我們就非常HIGH的也丟下包包和外套,
加入人群裡。
我們遵照著台上的指示的舞步,拉著手、跟著跳啊轉的,
有一個舞步就是鐵達尼號裡面的轉圈圈
還有一個舞步是左親親右親親臉頰XD。

音樂速度會越來越快越來越快,所以情緒就會越來越High。
大家雖然都不認識,但是跳的超級開心。
完全能理解為什麼Rose會愛上Jack了哈哈。

這是我們下去玩的前一輪歌曲的影片,每一輪舞步都不一樣 :

Monday, 28 November 2011

John Lennon - Imagine



Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people living for today

Friday, 25 November 2011

無力感

昨天去聽了一個阿富汗戰地記者的演講,
非常的挫折。

因為整整近二個小時,包括同學提問和回答,
我除了知道他是阿富汗戰地記者之外,
什麼也聽不懂。

雖然我問日本朋友,她也說她搞不太清楚。
不過我真的不知道要怎麼辦,
最近幾次的小組Seminar討論,
我都和英國人同組,
老實說我除了一開始可以發表自己意見之後,
當他們開始一來一往飛快的討論,
我就開始完全的不知道他們在幹嗎了。

很努力很努力的聽,
可是只能抓到一些單字閃過、閃過,
連猜都沒辦法猜。


唉,希望新的一個term會更好。

Tuesday, 22 November 2011

Before job




先不管要找怎樣的工作....

計畫回台後,
星期六可以找到一個地方或廣場讓我賣自己做的手工BROWNIE。

Sussex每個星期二在圖書館前賣的手工classic布朗尼實在是天殺的太好吃了,
每個星期二都在期待著下個星期二的到來,呵呵。

好吃的布朗尼真的可以帶給人生活的希望和熱情喔。

然後,要在英國學會彈A Waltz For A Night。
一邊彈彈吉他一邊賣布朗尼......
kinda stupid , but shouldn't be too hard to realize.

你的想法是什麼?





----


我覺得現在台灣社會勇於發聲的人不少,
先姑且不論願意投下精神去嘗試、去參與、去make it a difference的人實在很少,
發聲的人很多根本不瞭解問題,
淪於被煽動或煽動,造成方向和方式的錯誤。




現在台灣媒體與政論節目普遍報導貧乏而政治化的內容,
而政治化又偏向娛樂性的政治化。

媒體風氣著重在芝麻蒜皮卻娛樂性高的小事、
或是極愛報導那些營造或貶損政黨或政客形像的事件,
太少報導國際議題(除非發生重大事件否則幾乎看不到)、
國內議題又很少注重公民議題和社論。(但這卻是對我們最息息相關的事情。)

新聞極少刺激思考的情況下,
民眾很少去探討一個事情的causes and impacts,
更少去關注並提供自己的意見,
卻很容易被煽動。

這種現像可能是媒體文化的造就之外,我自己覺得很大一部分是台灣的教育方式。

來英國之後很明顯的感受到台灣教育的最大的致命傷,
就是缺少訓練學生獨立思考的能力。

整個基礎教育著重在要學生背下大量的瑣碎的知識,
卻很少問學生為什麼要知道這個、所以知道之後你的想法是什麼。

從以前到現在,
學校都是一個問題告訴你一個最標準的解答,
不問你如果你遇到問題你會怎麼解決,
大人告訴你A,真理就是A。

就連高等教育也多以lecture形式為重,
考試也常常出現試「申論」出某某學派的五大觀點這類不需要思考的題目。

我當然認為教育很重要的地方是要加深加廣的認識,
不然就會淪於人人以己為重,隨便講隨便罵。

不過,
有了消化與認識之後,
更重要的應該是,你的想法是什麼?

我們整個教育卻都是你的意見不重要、權威學術的意見才重要為出發點。

從毒奶粉到塑化劑,食品安全問題前一陣子鬧得沸沸揚揚,
一下子風頭過了,
人人只想著塑化劑問題被揪出來了、應該解決了,
媒體說什麼就是什麼,
卻很少人去想要去改變這個事件反映出的整個食品安全問題。

常常有人說,自己只是社會裡面的一個小人物,
做不了什麼,
但是這篇文章裡的吳音寧不是什麼政要富商,
正是那個懂得看到問題、了解問題、並去解決問題的「小人物」。

提供廣泛閱讀、獨立思考,而勇於發聲並做出改變的環境和教育,
是台灣公民社會力量要浮現,最需要做的事情。

公民社會能形成的力量是絕對不亞於政府力量的。

-----


地產地消,食材自主

by 上下游記者汪文豪



當營養午餐食品安全議題與校園採購弊案如許多未爆地雷,溪州鄉公所推動「托兒所在地食材供應計畫」,是國內第一個強調營養午餐使用在地食材的政府公部門,將「地產地消」的概念結合營養午餐的食材選擇,讓全鄉公立托兒所的小朋友,可以享用村頭厝邊鄰居生產的新鮮農產與食物,不必與食品添加物充斥的加工製品為伍。


吳音寧說,藉由找尋在地食材供應行動,配合托兒所廚媽的把關,以及飲食教育的結合,才是真正落實從產地到餐桌的透明,為孩子找回碗中的自主權。

「唉唷,怎麼早、午餐都是餅乾、沙其瑪、保久乳、香腸等,加工製品這麼多,青菜這麼少?」農村觀察作家吳音寧回憶去年3月接任彰化縣溪州鄉公所主任秘書時,花了半年的時間走訪鄉內公立托兒所營養午餐的內容,對於以加工製品為主的菜色,搖頭不已。

她接著說:「你知道嗎?那種餅乾,就是我們在夜市攤販看到的那種散裝品。還有我們到中央廚房,看到青菜都已泛黃,有的看上去還爛爛的。這些怎麼可以給我們的孩子吃呢?而且品質這麼差的食材竟然可以通過驗收!」

看到托兒所餐點的食材品質與監督竟如此不堪,又見到眼神真摯的孩子,每逢早、午餐與下午點心時間,就認真與認命地舀著碗裡對健康無益的加工食物,吳音寧心想,即使身處公部門的最基層,一定要改革當前營養午餐的陋習。

因此,當鄉公所與先前的食材供應商合約到期,吳音寧立即向新任鄉長黃盛祿爭取,將「地產地消」的觀念融入營養午餐,並於今年二月啟動「托兒所在地食材供應計畫」。

溪州鄉公所推動「托兒所在地食材供應計畫」,是國內第一個強調營養午餐使用在地食材的政府公部門。這些在地食材的來源,包括贏得溪州鄉冠軍米頭銜的「真珠米」、溪州鄉當地農民生產的蔬菜瓜果、當地業者製作的手工麵線與豆腐,以及校園橫跨彰化縣埤頭、溪州兩鄉的明道大學有機農場相關農畜產品等。



現在到溪州鄉公立托兒所實際走一遭,發現孩子們的營養午餐是吃糙米加白米飯,三菜一湯使用的食材均是有機或無毒栽培的青菜,所使用的雞蛋也是在市場價格不斐的「紅仁蛋」。全溪州鄉10間公立托兒所250位小朋友,可以享用村頭厝邊鄰居伯伯阿姨種植的新鮮農作物與食物,再也不必與食品添加物充斥的加工製品為伍。

當營養午餐食品安全議題與校園採購弊案如許多未爆地雷,溪州鄉公所究竟如何拆除地雷引信,將「地產地消」結合營養午餐的食材,提升採購來源的透明度,也改善孩子用餐的品質?

挑戰一:揚棄低價搶標制度,從食物價值出發

「首要先改變食材只是商品的思維,揚棄使用政府採購法『價格標』,才能擺脫廠商以低價搶標食材供應的惡習,」吳音寧說,她觀察先前食材供應商得標的價格,每天每名孩童的托兒所早、午餐與點心食材費,僅有新台幣26元,難怪加工食物這麼多,因為加工食物成本最便宜。

但是,從最低價得標的「價格標」,改為以評選食材來源、品質的「最有利標」,這個看似簡單的過程,在公務機關就是一項極花費心力的改變。

「當我們向縣政府報備改變招標方式,就受到政風單位的關切,質疑為何要改變長期慣用的價格標,」吳音寧指出,對業務承辦人員來說,用最低標的方式決標,既簡單安全,又不會惹禍上身。因此做出改變的公務人員,除了清廉,更需要非常勇於擔當。

好不容易縣政府核准改採「最有利標」,溪州鄉公所以每名孩童每天新台幣35元的價格進行招標與內容評選,最後由長期推動原鄉產業發展的台灣原住民族學院促進會,接手這個極具挑戰的在地食材供應計畫。這時,真正的難題來了:到哪裡去找適合地產地消的農民?農民又是否有意願配合生產多樣性的蔬果食材?

台灣原住民族學院促進會秘書長金惠雯說,一般農民習慣以生產大宗蔬菜的方式,在固定時間種植單一種類蔬果,送往果菜批發市場販售,這樣最省事。但對於要同時間滿足提供托兒所少量、多樣的蔬菜需求,反而增加麻煩,以致徵詢農民配合的意願時,大多數都興趣缺缺。

此外,金惠雯也發現基層農政單位或農會,幾乎無法有效掌握農民栽種農作物的資訊,因此在找尋願意配合地產地消的農戶時,也倍覺艱辛。

除了農民的意願,家長的態度也非常重要。金惠雯說,配合白菜盛產的季節,營養午餐的蔬菜會搭配較多白菜,卻有家長抱怨白菜比較寒,要求不要連續給孩子吃。照理說,飲食內容配合節令時蔬是最健康的飲食方式,但家長不認同,也增加推動食材「地產地消」的難度。

為了維持食材來源的多樣性與供應的穩定性,營養午餐在地食材的範圍,也做出某種程度的妥協,從溪州鄉放寬為中部地區。



挑戰二:地產地消與食品安全法規之間的兩難

另一項推動營養午餐使用在地食材的挑戰,則是在加工食材的選用與把關上,面臨地產地消與符合食品安全相關法規之間的兩難。

吳音寧說,為了儘量符合地產地消,托兒所在食材選擇上,雖儘量避免使用加工製品,但仍免不了用到手工麵線、豆腐、肉丸等少量加工食品。這部分食材,也希望優先選用溪州鄉本地所產。鄉公所與原促會的承辦人員會親自訪查生產這些食品的加工戶,勘查安全衛生與檢驗把關通過,才會採用。

雖然這些食品加工戶的生產過程是容易被監督的,食材的品質又受到各托兒所廚房廚媽的檢視,可以得到更進一步的保障,但是這些在地的食品加工戶都僅是家庭規模,產量僅以供應當地市場為滿足,沒有營利事業登記證,也沒有意願去申請CAS或GMP的標章驗證。因為CAS或GMP制度是針對大型食品加工廠所量身設計,對這些家庭式的食品加工戶來講,驗證費用非常可觀。

但是有CAS標章驗證的食材是否就一切放心?答案也未必。吳音寧舉例,她們曾選用中部某家取得「健康豬」標章的肉品,對方也拿出通過CAS驗證的書面資料,但托兒所廚媽在料理時,卻感覺肉質並不新鮮,後來改向其他廠商採買肉品。

打破中央廚房壟斷,找回從產地到餐桌的透明

溪州鄉今年二月啟動「托兒所在地食材供應計畫」至今,雖然食材要完全落實「地產地消」,與理想目標有段距離,每人每日35元的食材採購價格,運作上也顯得有些捉襟見肘,但仍有一些不錯的成果。


除了托兒所餐點的食材品質提升,參與在地食材供應計畫的農民或加工業者,知道產品是提供給村頭厝尾的孩子食用,生產時會特別仔細與用心。而孩子們除了知道自己碗中的食物是鄰居伯伯阿姨種的,懂得感恩,藉由校外教學的行程實際到農場參觀與體驗,更拉近與土地的距離。

「過去統一由中央廚房供餐,我們不知道食材的來源與品質,只見成本低廉的加工食品充斥。低價競標的制度下,更有許多見不得光的藏污納垢,」吳音寧說,藉由找尋在地食材供應行動,配合托兒所廚媽的把關,以及飲食教育的結合,才是真正落實從產地到餐桌的透明,為孩子找回碗中的自主權。

Sunday, 20 November 2011

派對派對



1.最近的英國早上都起濃霧。

從我窗外看過去,幾棵光禿的樹孤零零的立在大霧之中,若隱若現的。
霧不斷的從遠方山丘頭上出現,好像等下會有吸血鬼出現的樣子。

太陽又四點就下山了,
終於明白所謂英國的天氣讓人陰鬱的原因了。














2.Language Exchange Party

認識了不少有趣的人。
Sawako真可愛,可是也是Autumn Term就要回日本了,
我真難想像大家都走光了的Spring Term會有多可怕....。

之前很驚訝好多歐洲人都會流利的講三到四個語言,
覺得他們真是語言天才,
今天發現其實他們學中文、或日文等等不同語系的語言時,相對的就比較吃力。
果然語系相近是一件很重要的事情。

據他們說中文最難的就是tone調四聲一變、意思就變。
還有非常難記的文字。

認識了兩個很可愛的摩洛哥人,
Party完之後一起到East Slope喝酒,
超驚訝原來韓劇在摩洛哥超紅,
而且還用摩洛哥語配音,Najlaa說他覺得超蠢的。
所以一堆摩洛哥人哈韓都交換到首爾大學去,哈哈。
真是amazing...

之後不知道為什麼聊到很多西方男生跟東方女生在一起,卻很少看到反過來的例子。
所以就問Najlaa說你覺得為什麼會這樣,
她說Asian boys are somehow too shy....!?
而且亞洲男生好像很少練身體,所以比較tiny。

之後兩個摩洛哥人就講起真受不了英國人每天都在get drunk,
Na的flatmate更扯每天都在Party,一學期只去上課兩次,
因為我們學校assessment都不看出席率的,只要考試或交essay就好。

這是我第二次聽到歐洲人說受不了英國人太愛喝酒、平常又太冷漠了。
她說在摩洛哥因為很多南毆人,每個人都很熱情、很緊密,
見面都會擁抱、親親臉頰。

我後來想想,也許就是因為英國人比較ㄍㄧㄣ,
所以才必須藉著酒精的力量讓他們放鬆吧。

Plus,還認識了一個喜歡看台灣偶像劇的中國女孩,
他真的超可愛,哈哈哈。
跟他講話會覺得真輕鬆,
好像回到高中時代的感覺,
可以眉飛色舞的嘻嘻哈哈的亂聊。


3.London Wandering and house warming party

星期六整天在倫敦閒晃買東西,
夜晚的倫敦真不一樣,街頭開始出現了閃亮亮的聖誕布置,
感覺有趣多了,
很多店也都還開著,跟Brighton差真多。

Brighton這邊的商店大概四五點就關門了,
所以晚上真的非常無聊,
不能看電影、吃東西、逛街,
只有Clubbing和Party兩個活動。

從這裡又深深的感受到台灣真是一塊寶島。

晚餐是大英博物館前的BABAMBI韓國餐廳,
點了我在台灣最喜歡的泡菜鍋,想要一解「鄉愁」。

非常可怕,價錢大概要五百塊台幣,鍋子只有台灣的一半。
不過得到的快樂淨值大概是台灣的兩倍。

晚上去了West Hamstead的House warming party,
吃了好多好好吃的東西,
也認識了一群很有趣的人。

和一個從加拿大休學來倫敦玩樂團的男生聊天,
興致勃勃的問起他的團的音樂類型,
他就講了一堆我沒聽過的樂團...,
最後看到我實在一知半解,
只好說indie music,okay....kinda radiohead,but softer.

發現在台灣好像很偏門、很「文青」的Radiohead,
實際上就是英國的五月天,人盡皆知。

Party上也認識了很多LSE和King's的同學,
覺得大家都很厲害,自信且落落大方。

每次參加Party最獲益良多的,
就是聽著大家經歷過的事情和想法、到過的地方和之後想做的事情。
讓我知道生活的另一種可能與態度。

清楚的知道自己要甚麼,並且勇敢的去嘗試。

很多人都到過不同的國家生活,
也許就是這樣不斷的在異文化下的衝擊、克服、衝擊、克服,
最後才能夠慢慢的蛻變的open minded、獨立、開朗又自在。


就像Heidi說的,到哪裡去好好的享受哪裡的生活。

Wednesday, 16 November 2011

Serge Gainsbourg - Sex Shop




最近在英國的日子,晚上習慣越來越晚睡了,
十二點...一點....兩點。

開始進入一個墮落的生活,

其實也沒什麼不好。
至少心情是一個飽滿平靜的狀態。

接近中午懶洋洋的起床,
上課、看書、上課、在宛如菜市場的圖書館裡借書、在廚房發呆等水滾、看電影傻呼呼的笑或哭。

說也奇怪,
深夜就泡一杯茶隨意的在網路上無目的的閒晃,
帶著幾分罪惡感的虛度光陰,
卻竟是最能找到新的想法和反思的時候。

今晚意外發現一個法文歌的隨機電台,
又聽到Serge Gainsbourg的歌。

乍聽這首歌真的會讓人以為是一首深情款款的戀人絮語,
說著寶貝我永遠愛你之類的這種甜膩膩的話。

歌詞真的是讓人完全聯想不到........。

每次聽到他的歌最有趣的事情就是立刻去看歌詞翻譯,
然後有種被他的直率耍了一道而忍不住大笑的感覺。

頗喜歡Serge Gainsbourg毫不掩飾、很直接的把想法寫出來當作歌詞。
而大多數的法文歌也是這樣簡單直接。

不過我覺得他的歌都是用人性最直接的感受去表現、描繪什麼是愛,
也許下流了一點(lol)、
那些包含著慾望、占有、忌妒、期待、矛盾,
所以搭著這樣很美很美的曲子,和充滿愛意的敘說,
其實一點都不矛盾。


另一首很喜歡的Serge Gainsbourg的歌,以前好像有貼過,不過無妨。
我比較喜歡Jane Birkin的版本,覺得她比Brigitte Bardot叫的好聽一點XD

However,Sex Shop的歌詞還是比較猛一點。





Sex Shop 窯子
Serge Gainsbourg 1972

Dis petite salope raconte moi, 說吧,小賤貨告訴我
Comment c'était entre ses bras, 在他懷裡感覺怎樣?
Etait ce mieux qu'avec moi, 是不是比在我懷裡好?

Ouais petite vicieuse dis moi tout, 是啊,小淫蕩全跟我說吧
Combien de fois, combien de coup, 做了幾次做了幾下
Quand même pas jusqu'au bout, 就算記不起全部

Non petite salope tu me mens, 不,小賤貨妳騙我
Il ne t'en a pas fait autant, 他才不是像這樣做
Que tu ne le pretends, 這樣妳才不會搞上他

Mais petite conne ça ne fait rien, 算了小傻屄
Invente moi encore ses mains, 乾脆告訴我他的手
Sur ton ventre et tes seins. 是怎麼撫摸妳的蠻腰妳的奶子?

Quand même tu n'as pas fait ça, 怎麼妳又沒那樣做了?!
C'est pas vrai, dis moi que c'est pas vrai. 這不是真的,告訴我這不是真的

Dis petite salope redis moi, 說吧小賤貨,再告訴我
Comment c'était entre ses bras, 在他的懷裡怎樣?
Etait ce mieux qu'avec moi, 是不是比在我懷裡好?

Ouais petite garce si tu m'as dit, 真的小婊子,如果你告訴我
Vrai je ne te pardonnerais, 我一點都不會嫉妒
Je te jure, jamais. 我發誓,絕對不會

Menteuse, menteuse. 說謊,妳還是在說謊...

中文歌詞翻譯: 渣樂園

Tuesday, 15 November 2011

To read list for develoment

• Daron Acemoglu and James Robinson, Economic Origins of Dictatorship and Democracy

• Abhijit Banerjee and Esther Duflo, Poor Economics: A Radical Rethinking of the Way To Fight Global Poverty

• Jagdish Bhagwati, In Defence of Globalisation

• Ester Boserup, Woman's Role in Economic Development

• Deborah Brautigam, The Dragon's Gift: The Real Story of China in Africa

• Ha-Joon Chang, Kicking Away the Ladder: Development Strategy in Historical Perspective

• Paul Collier, The Bottom Billion: Why the Poorest Countries Are Failing and What Can Be Done About It

• William Easterly, The White Man's Burden: Why the West's Efforts To Aid the Rest Have Done So Much Ill and So Little Good

• Arturo Escobar, Encountering Development: The Making and Unmaking of the Third World

• Peter Evans, Embedded Autonomy: States and Industrial Transformation

• Paul Farmer, Pathologies of Power: Health, Human Rights, and the New War on the Poor

• James Ferguson, The Anti-politics Machine: "Development", Depoliticisation and Bureaucratic Power in Lesotho

• Joseph Hanlon, Armando Barrientos, David Hulme, Just Give Money To the Poor: the Development Revolution from the Global South

• Jeffrey Herbst, States and Power in Africa: Comparative Lessons in Authority and Control

• Timothy Mitchell, Rule of Experts: Egypt, Techno-Politics, Modernity

• Dambisa Moyo, Dead Aid: Why Aid Is Not Working and How There Is Another Way for Africa

• Karl Polanyi, The Great Transformation: The Political and Economic Origins of Our Time

• CK Prahalad, The Fortune at the Bottom of the Pyramid: Eradicating Poverty Through Profits

• Adam Przeworski, Michael Alvarez, Jose Antonio Cheibub, Fernando Limongi, Democracy and Development: Political Institutions and Well-Being in the World, 1950-1990

• Walter Rodney, How Europe Underdeveloped Africa

• Jeffrey Sachs, The End of Poverty: Economic Possibilities for Our Time (Done)

• James Scott, Seeing Like a State: How Certain Schemes To Improve the human Condition Have Failed

• Amartya Sen, Development as Freedom

• Joseph Stiglitz, Globalisation and Its Discontents

I am from Taiwan.

-

今天早上seminar的主題談到NATINOALISM的認同問題(民族自決)。

很驚訝的發現我們班真是GLOBALIZTION的最好的證明,
有以色列裔美國人、德裔瑞典人、肯亞出生的義大利人(拿肯亞護照)但在美國長大、在西班牙念書的泰國人、
還有兩個本土台灣人(誤)。

今天談論到德國是以血統論來offer citizenship,
也就是即便在出生在德國、成長在德國,只要你父母沒有德國人血統你就不是德國人。
this applies to lots of turkish people in German.

相反的肯亞、美國等等都是territory論。
只要在當地出生,就是當地人。

所以就講到了人對於國家認同的意識是否真的是必要性。
而這個認同從何而來。

美國女孩說他覺得大家都是humanbeings,
實在不需要這樣rigid的劃分出你、我。

不過瑞典男就反駁說了,
他認為多少劃分出"你和我"是很重要的。
(lol,然後立刻被酸:that's exactly a typical german thinking.)

因為有差別,
才能夠彰顯出自我認同的存在。

我對這段話非常贊同,
因為有比較,才能有"我"的存在。

這種差別而彰顯存在的概念有點像是,
因為感受過什麼是悲傷,才能分辨出快樂,
因為會"失去"才能"擁有",
因為你的不同,才有我的不同。

To seek self-identity is a human nature.

這在來英國之後,在一個新的文化和環境的衝擊下,
就很明顯的能夠感受到我是亞洲人、我是台灣人的那種強烈的歸屬認同感。
我和你們很不一樣,想法、文化、歷史、長相都不一樣。

這說也很奇怪,
因為有了距離、因為離開了幾千miles,我才更清楚知道我是誰。

我一直覺得有了根的認同,人才能發展。

喜歡自己的個性、長相乃至語言、文化、國家、歷史,
我才能夠去發展。

而維護這個差別是很好的,
有差別才能彼此激盪出新的東西,
不是要互相敵意排擠,
而是學著看見對方美麗的地方。

Globalization最可怕的地方就在於pop culture蠶食掉local culture。
不儘會有自我認同的危機,
也喪失了人類文化的另一種可能。
就像是假如大家都只學English,很多其他語言的邏輯思維可能就lost了。
問題解決可能也就更僵化了。

但這種identity怎麼來 ?

是土地、是血緣、是文化還是歷史 ?
忽然想到一位從小在美國長大的華裔朋友(從未長住在台灣),
國家認同竟仍然是台灣。

也許這就是社會科學最有趣的地方,
人是情感複雜的動物,很難什麼通論去清楚的分析對錯,
就像巴爾幹半島和非洲的那些劃分的糾紛,
乃至中國與台灣、兩韓關係。

where's the belonging?

阿,這樣討論下來,
下學期真想修一些哲學的課。
--

BTW,我真的超級喜歡瑞典男的穿衣風格,簡單俐落但是又超級有型,
北歐風格真是neat又fashion。
還有他那個超級湛藍的眼睛哈哈哈,真的是Gucci Model。

Monday, 14 November 2011

定位

越接觸國際發展學越覺得對未來迷網,
雖然了解發展議題和方法是很重要的事情,
但就跟讀了四年政治學下來,
心裡總是覺得不踏實。

就好像是學了很多通識一樣,沒有一個特別的專長。

至少還像Lin說的,
at least,you could always be a journalist.

我還在找一個大概的方向。

當初就是因為還太不確定自己要什麼,
不想這樣懵懂就踏入職場,
所以才決定交換出來一年,
給自己多一點時間想一想自己的passion在哪裡。

想想那些自己課餘時候還會做的事情、看的書、參加的活動。

我想毫無疑問的我喜歡國際發展。
我可以饒富興味的把很多發展學相關的書當成休閒讀物來看,
或是還是當大家都睡得要死、或翹光了的國際發展電影課,我還捨不得翹掉一堂,
因為覺得電影至少可以稍稍帶出一些書本理論裡看不到的實際面,
好像多少彌補了一點沒有辦法到當地實際走訪的遺憾。

最近,領域的興趣方向似乎更加確定了。
應該是貧窮國家的教育。

感謝在英國的日子,
步調慢的驚人,跳脫出在台灣的時候忙得昏頭轉向,
每天有大量的空白時間可以發呆思考,
每天都在一步一步在釐清自己的方向。

越讀越多ID,
越覺得所有事情都環環相扣在一起,
教育、貧窮、全球化、資本主義、戰爭...

還在尋找自己的定位中,
不知道下一步該往哪裡走。
畢竟假如只想do good,那大可不必進入NGO,
do good的方法千百種。

但剛剛洗澡的時候想到如果我真的要決定進入NGO,
勢必要先找出對怎樣性質的工作有興趣。

fundraising
我對拍照、影像設計還蠻有興趣的,如果可以設計活動fundraising感覺有很有趣。
行銷?


policy decision
感覺需要比較多的實際經驗、和特定領域專業知識?
這計畫作的好也跟fundraising息息相關。

implement
直接在發展中國家執行計畫。
以前是我的夢想,可以在發展中國家生活。
現在要重新考慮。

researcher
研究員的生活。
讀書、查訪、寫研究報告?
對前兩項都蠻有興趣的,但是怕太沒有創造性、太枯燥?

但我想不管上游還是下游,
能有一些在發展中國家的工作經驗還是比較踏實,
否則很怕只是隔靴搔癢,
用著自己文化經驗,
因錯估環境因素或當地需求而失敗例子多的是。


真煩惱。

Saturday, 12 November 2011

英文衝擊

1,Sushi rolling party

星期四晚上下了課,就和Juri和Sophie一起去sushi rolling party.
因為實在太多人了,導致飯根本不夠,所以我只吃到了一捲壽司。(哭)
but it was still a niiiiice night.
玩了一堆好玩的遊戲。
非常喜歡波蘭女孩Anna教的mental disorder的那個遊戲,lol。

最近在新的場合已經可以很平常的隨便和陌生人自我介紹了起來。
(but still只敢搭訕亞洲臉孔-_-)

一開始的時候很不習慣外國人打招呼開話題的方式。
他們會以 how are you 為開頭。
不過剛來的時候每次被這樣問都不知道要怎麼辦(笑),
是要回答I'm fine,thank you ,and you?嗎......

台灣人通常聊天都會直接切入話題,like 你在幹嘛? 你今天去哪之類的,
不會問"你好嗎?"(thats rly wierd....)

像是我有一次和德國人討論報告,我們都已經坐下來講話超過三分鐘了,
忽然run out of topics,
他就忽然來一句,so how are you?

我還 恩????? 了一下回他 XD

Basically,how are you 可以是一個沒有話題的時候很好的引導語,
我覺得不用老是把它當成禮貌性問候,總是回答Good ,I'm fine,
而是偶爾可以從這個問句直接切入到你最近碰到什麼bad or good things.



2,lovely afternoon tea again.

星期六我們又和泰國女孩Lin跑去吃mock turtle(是有多愛XD)
其時出發前我很焦慮XD
因為Lin的英文就是Native Tongue的程度了,
而且速度非常快速,
不過幸好她是一個很好相處很開朗的女孩,
所以整個下午聊了很多有趣的事情。

回程感覺整個英文能力忽然打開了,XD
好像可以很自然的用英文聊起天來。

3,Just say it.

星期五的Seminar,被tutor ,Samantha點到了名,
笑笑的說我明明看了reading記了很多notes,
但都不發表意見,
tell me to SAY SOMETHING.....

所以我只好硬著頭皮講,

不過我發現很多問題其實我心裡都有想法和意見,
當我想要講的時候,
通常其他英國人就會搶得先機講了我原本想要講的東西。

所以 the point is,
在台灣,常常老師問一個問題,
大家都會等待一下才回答,
通常是四到五秒左右,
才會開始有人舉手。

但在這裡,你一想到就不能等待那silence,
要直接開口,
Otherwise ,you'll never get a chance to speak.

Tuesday, 8 November 2011

Learn

LEARN from Rick Mereki on Vimeo.




今天我體認到,
我非常喜歡SUSSEX的生活。

太多挫折了、太多挑戰、每天都有成千上萬的以前從來不敢做的事情等著逼迫自己去改變。

於是小小的事情,小小的突破都會像個笨蛋一樣開心的要死。

願望也簡單的要死,諸如明天一定要跟英國人、德國人etc聊超過三句話、明天一定在seminar講到話。

完全就是把以前的盲點一個一個翻出來,被迫去改變、去調適心態、去承受、去做出改變。



如果沒有能力的話,勇氣跟紀律是最重要的事情。

Morning Fresh

今天一早昏昏沉沉的醒來,趕去了九點的Seminar。

下課之後跟一群英國人和歐洲人去吃早餐,
實在很佩服瑞典男(動作性格就是瑞典版的小莫....I miss you QQ),
整個人的長相和風格就是GUCCI還BURBERRY的MODEL,
今天還穿一件薄長衫 !!!
我都快冷到腦充血了他竟然穿薄長衫裡面還是短袖......
他說他昨天還只穿短袖,他可是一點都不怕冷。(那是因為你從瑞典來.....)
他上課都會一直搶著舉手發言,我都偷叫他妙麗......

總之,瑞典男在倫敦和西班牙都住過一陣子,而且年紀似乎跟我們差不多,
好像很多歐洲人都這樣,
因為語言(他們高中都要學第二外語,通常是西語或法語。),以及地利之便,
一個年輕人可能就自己到處闖這樣。

今天他們說到英國人真的很reserve,
雖然其中兩個也是英國人XD,不過他們也不否認,
說英國人有時候很ㄍㄟ掰,好像很untouchable這樣(笑)...
然後就開始學起英國人正襟危坐這樣XD

anyway...今天這整段聊天每個人的速度真是飛快至極,
尤其是英國腔一快起來我真的很苦手。

也沒甚麼說話,unless Oh~ wow~ really~ count....
我覺得我簡直要變成英國社會觀察學者了。-_-...

反正多聽聽也好,多了解一點截然不同的東西,
一定會有成長的。

「我哈佛商學院的教授常常說我們生命中每個階段的前三年都是吃苦、學習和發展。
你可能會在工作前三年受盡折磨,事業的前三年、生小孩的前三年等等。

但如同所有好的投資一樣,記得你為什麼在這裡,記得為什麼你當初要借錢來投資這個事業。
所有好的投資最終都會有好的報酬。」


在這裡我很清楚的看見我的弱點,
那些在台灣的時候被巧妙的跳了過去的弱點。

我想這應該會是一個很值得的投資。

雖然早餐吃完之後,就很墮落的跑去和中國朋友大聊特聊了一番.......

Sunday, 6 November 2011

青春痛

Your scars are beautiful. Like the jade.

Thursday, 3 November 2011

沈佳宜

你要知道就算是這個樣子,
並不是你不好,或她不好,
或是誰贏了誰、誰比較好,
都不是喔。

只是不適合、沒有緣分這樣子而已噢。

每個人都很好、都是最特別的,
只是要去找那個可以看見他最好一面的那個人,
喜歡他原本的樣子、做事的方法、對萬事萬物的態度。

一個在一起可以舒舒服服做自己的人。

就是這樣子而已。

你要知道你在我眼中是最特別的喔。

Tuesday, 1 November 2011

Brownie Talk

今天下課後和Lin和Carlota一起去買了手工的布朗尼坐在長椅上聊天。

大多時候我是安靜的聽她們講話的,
大概能抓到七十%她們聊天的內容,偶爾插個一兩句話。

兩個女孩的個性都很可愛,聊天的話題其實我也很喜歡,
如果是說中文的話,大概也能夠劈哩啪啦的講一堆自己的想法,
不過無奈換成英文的時候,莫名其妙開口就成為一種阻礙。

後來仔細想想她們也都是外國人,
一個是西班牙人,一個是泰國人,
英文還是可以講這麼好。

就不該一直縱容自己是個東方語系的外國人,
而更該比別人更努力一點才對。

我想Lin十七歲的時候去西班牙讀大學一開始一定也是經過很努力很努力的過程,
才可以到今天這樣講英文和西班牙文都可以像母語一樣溜。

總之她們今天講了來英國這裡身旁都是大一生,每天都在喝個爛醉,
她們實在不想要這樣,因為她們都大肆了。

跟我想的一樣。

重點是來這裡到底想要得到甚麼吧,
畢竟老大不小了,大家都在工作了。

每個人選擇交換的意義都不一樣,
我的話,應該就是要把development studies學好吧,那是我當初來這的理由。

每個人都有不一樣的路,都可以走出自己的一條路。